Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio del tuo fratello, e non t'accorgi della trave che è nel tuo
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio del tuo fratello, e non t'accorgi della trave che è nel tuo?
And why seest thou the mote in thy brother's eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not?
Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio di tuo fratello e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye?
Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio del tuo fratello, e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
L'imputato si alzi e guardi la giuria
Will the defendant please rise and face the jury?
Non ci arriviamo se non guardi la strada.
We're not going to get there unless you keep your eyes on the road.
Guardi la mia mano, la tenga forte.
Just watch my hand, take her steady.
E quando mi guardi, la mia passione dissolve il desiderio.
And when you watch me, my passion it dissolves the desire.
Guardi la qualità di queste incisioni e delle decorazioni.
Look at the artistry of these carvings and the scrollwork.
Siamo sicuri che lei voglia che la Commissione Gioco... guardi la sua fedina e quella del suo amico gangster Nicky?
Are we certain that you want the Gaming Control Board... eyeballing your record and your gangster pals like Nicky?
Moltissime volte nella tua vita guardi la tua immagine nello specchio... e ti chiedi...
Many, many times during your life, you'll look at your reflection... in the mirror and ask yourself...
Se non mi crede, guardi la cassetta.
Don't believe me, look at the tape.
Passo lungo guardi la difesa, individui il tuo uomo e la passi.
Hard step. Read the tackle. - Got to see the pitch, all right?
Da qualsiasi punto di vista la guardi, la mia vita funziona.
On any fucking scale you want to use, things are going good.
Eric, perchè non guardi la mia mano?
Nobody move. Eric, look in my hand right now.
Ho visto come guardi la dottoressa Grey.
I've seen how you look at Dr Grey.
E se non ha ancora capito guardi la TV, vedrà che capirà.
If you don't get it... Watch the TV, then you'll understand.
Tu pensa a questo quando guardi la sua fotografia, Ed.
You think about that when you look at his picture, Ed.
Guardi la data della prima procedura.
Look at the date of the first procedure.
E ti si accappona la pelle e ti si strugge il cuore e guardi la persona che eri un tempo camminare per strada e ti chiedi se...?
And your skin crawls and your heart sickens and you look at the person you once were walking down that street and you wonder, will you...?
Eric, perché non guardi la partita?
Eric, why don't you watch the Met game, huh?
Tradisci, ti senti male, guardi la TV, ti senti meglio e tradisci ancora.
You cheat, you feel bad, you watch TV, you feel better, you cheat again.
No, aspetti un attimo, guardi la domanda successiva.
No, hang on. Look at this next question.
Da Moosejaw alla Baia di Fundy, puoi farti una media di pilsner mentre guardi la figlia di un minatore che si spoglia.
From moosejaw to the bay of fundy, You can suck down a 20-ounce pilsner While watching some coal miner's daughter strip down to her pelt.
Laprendielariprendi continuamente, ogni volta che guardi la tua vita e vedi la condizione in cui ti trovi e chi ti ci ha messo.
You make it ovr and over again, every time you look at your le and you see the position you're in and who put you there.
Quando lo guardi, la salute non e' la prima cosa che pensi di lui.
When you look at him, health isn't the first thing you think of.
Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio del tuo fratello e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
So why do you pay attention to the speck in your brother's eye while you have a log in your eye and are not conscious of it?
Guardi la lista delle vittime, Harold.
Reddington: Look at the list of casualties, harold.
Prendi questi 20, guardi la foto, e mi rispondi.
You just take this 20, look at the picture and give me an answer.
Se sei seduto sotto e guardi la TV devi guardare in mezzo a una foresta di gambe penzoloni?
If you're sitting on the bottom and you're watching TV are you gonna have to watch through a bunch of dangling legs?
Perché guardi la mia roba privata?
What thehell are you doing looking at my private shit?
Guardi la mappa ora perché non potrà portarla.
Look at the map now. You should not take it with you.
La leggenda dice che se guardi la strega in modo diretto muori solo per la paura
The legend says if you look directly at the witch you'll die just from the fright of it.
Di solito non guardi la tv con tua madre?
You enjoy watching TV with your mother?
Guardi, la faccenda sta diventando piuttosto ingarbugliata e penso che forse dovrei chiamare un avvocato.
Look this is getting really twisted around and I think I should probably call a lawyer.
Non voglio che faccia esercizio, guardi la TV o che si masturbi.
I don't want him exercising, watching TV or fucking jerking off.
Ti svegli e guardi la televisione.
You wake up. Then you watch TV.
Guardi, la cosa non mi da' apprensione.
Look, I'm not thrilled about the way it is, either.
Credi che non veda il modo in cui guardi la mia sorellina?
You don't think I see you looking at my little sister, hmm?
Allora perche' non ti sposti e guardi 'la magia'?
Then while you move aside and watch the magic.
Allora... ho portato questo, perché voglio vederti mentre guardi la fine di questo film.
So, I brought this over, because I want to watch you watch the end of this movie.
I miei genitori non sono esattamente un esempio per il mondo intero, il che non dovrebbe sorprendere chiunque navighi in rete... guardi la televisione... respiri...
My parents aren't exactly the best role models in the world, which shouldn't surprise anyone who reads the internet, watches TV, is alive.
3Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio del tuo fratello, e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
41Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio del tuo fratello e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Se guardi la generazione che sta crescendo pensi che siano troppo coccolati, che non sappiano quel che hanno, che noi stiamo crescendo una generazione di privilegiati?
Do you look at the current generation of kids coming up and think they're too coddled, they don't know what they've got, we're going to raise a generation of privileged...
Se anche solo guardi la droga, finisci come lui."
If you even look at drugs, you end up like him."
Kathryn: Guardi la strada -- (Bip) Ha ancora quella dannata benda.
KT: Look at the road -- (Beep) Still got that goddamn blindfold on.
8.6916241645813s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?